We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

REMORS DEL TEMPS​-​Poemes d'ISABEL ROBLES

by Artur Àlvarez - Col·lecció EL NÚVOL POÈTIC

/
  • Streaming + Download

    Purchasable with gift card

     

1.
PAISATGE CÀRTIC A Jaume, tot recordant la gran cova a Vilenica, Eslovènia, l’any 2000; i la d’Arrikrutz, a Oñati,,l’any 2009 Hi havia màgia a les coves d’Arrikrutz amb encaixos potents d’estalactites. La baixada ondulant il·luminada amb misteri exhibia, ara petrificat per al seu somni, l’escolament d’un riu antic i masculí. Tot el que dura costa de guanyar; tot allò que roman deixa solatge. Diuen que una gota esdevé estalactita al ritme d’un centímetre als dos anys. Hi havia la metàfora d’aquell úter matern en la cavorca immensa a Vilenica, la cova que acollia multituds, endinsada en el fons de la bellesa per al plaer dels ulls i la paraula, mentre des de la llum a la foscúria baixàvem o ascendíem a l’oblit, un present impensat de plenitud. Ara recorde com et va colpir i et va commoure, mentre recitaves, tan lluny i tan a prop, els teus poemes i els de l’Estellés: la llengua que la mare et va ensenyar pujava ressonant en el rocam per primera vegada, com van dir. Vaig sentir els batecs del teu cor acabat de reparar: eren coses petites, plenes d’amor i humanitat alhora. (Les sabates i altres poemes, 2014)
2.
El primer vol A totes les dones que han patit o pateixen la violència masclista Mentre el càntir era modest i llis prosseguí dedicat sols en això: portar ignorant de si mateix. Solveig von Schoultz Llança primer sobre tu l’allau de cops covards que t’arrabassen la integritat del cos. Cadell entre les urpes del seu depredador, no pots lluitar quan cau el mot enverinat que esquinça l’ànima, i compra el teu silenci. L’horror i la ignomínia t’han fet emmudir. O potser fou la fletxa fiblant de la paraula que et va ferir de mort furtant-te l’auto estima. La roma contundència que tot seguit t’aixafa no troba lluita al cos, per a tots els efectes, un rostoll solitari sota la blanca fredor de la lluna. I vull entendre quina confusió fa que perdones, quin sentit de culpabilitat fa que mentesques quan afirmes sense parpellejar que has caigut, que t’has ferit, sens voler. I això quan restes viva. L’ordre dels fets no alteraria la magnitud de la teua desfeta en aquest oceà de pors, però avui ja no estàs sola i pots atrevir-te a afirmar que no hi ha al món cap amo, o simplement cap miserable, que en nom de l’amor, o de la teua compassió, o senzillament de la seua força, tinga drets sobre tu, ni meresca del teu patiment un bri, perquè, com totes les altres, ets valuosa i digna de ser lliure i feliç, com un ocell que migra a la recerca de l’hàbitat propici. Però, amiga, tot i amb això, no oblides que et pertoca a tu l’empenta del primer vol. (Les sabates i altres poemes, 2014)
3.
Bluegreen Blues A Miquel, en el seu 24 aniversari Hi ha una part de mi que no és meua com hi ha un vers trencat que no em pertany, un ritme que no acobla, una síl·laba que sempre és misteri. Ramon Guillem 1. Un blau de mar entreviat de verd em persegueix o el cerque dins l’espiral de records i mirades on la teua, més bella que els joncs dreçats a la llacuna, ha capturat l’espai d’un cel en moviment des de l’angle daurat de bat a bat obert, finestra inacabada. Véns a omplir-me les mans amb les teues mans plenes, en una viva síntesi de mars que s’abracen i camps de forment. Dibuixes mans anònimes, músiques retrobades, un blues o un rock, acords de Johnny Winter, la veu de Rory Gallagher en el vent que s’allunya.
4.
Mans que em porten a altres mans treballades per la terra i la música del crit profund, m’enfrontes als records pendents de revisió per a conviure: la mirada més blava en el suprem instant, l’elegància modesta de sabates lluents i vestits impecables, per les seues mans aspres ennoblida, Leadbelly a l’escenari del record, un crit que fou esclau. Però, això són coses meues. Si hi ha algun paradís on retornar mon pare tindrà el seu de roses rojobscures, alt i profund com una rosa hi serà, arrelat com el crit de la música. I amb tot i això, estimat, són coses meues: deixem que cadascú oblide els seus records o els resitue.
5.
Un blau més blau s’albira entre tu i els teus ulls il·luminats d’un verd d’ametlles tendres i un bri pausat de mel de romaní: vaquers i cabells curts, camisa arromangada, somriure d’aigua, foragitat l’esglai; la foto perpetua el teu projecte de mans, colors, música i cel. Però, tot això fa temps que ho sé: són coses teues. Deixem que el jonc perfile l’horitzó, vianant lliure per al seu paisatge. (Llibre dels adéus, 2009)
6.
ENLLAÇOS 02:45
Enllaços Els que creuen que fan rodar el món i els que creuen que roden, impotents, al dictat del món. Un carrer per on tots passem, on deu anar a parar? Tomas Tranströmer Versió de Carolina Moreno Pel que fa a prebendes i favors, s’estilen molt els termes “saber moure’s”, “tenir bons contactes”, “estar ben relacionat”. Tanmateix, per raons de simple estètica, m’ incline pel terme seducció com la forma més bàsica i subtil d’intercanvi. (Les sabates i altres poemes, 2014)
7.
LA MAR I JO 03:13
La mar i jo Si som la mar, la sorra i jo, i si hi és la immensitat, l’horitzó i el silenci, per què una criatura estranya s’esmuny dins el meu quadre, a recer de la meua humanitat? Per què s’instal·la a prop del meu bagatge o de la meua pell, mentre destorba el plaer de la meua solitud? Vull pensar per comprendre en els xiquets quan juguen a “tocar mare”. (Les sabates i altres poemes, 2014)
8.
MINIMAL 02:37
Minimal A Pilar Noguera 1. El meu intent és fer-me i fer-vos una proposició, i no precisament condicional, tanmateix el nucli de l’enigma encara viu bastant còmodament entre coixins estovats d’infortunis. 2. El meu afany és escriure la vida a l’estil d’una peça minimal però tot i no voler encara m’agraden els arpegis. 3. No escric dels adéus irrevocables ni dels comiats tendres, de la dèria pel desamor propi en lloc d’estimar el vol del colibrí. 4. A Haydn agraesc el motiu, però la simfonia dels mots em pertany en l’empresa d’abandonar el greuge. cerque uns adéus que em faran créixer ales, cerque la música del verd i el blau en la meua mar tan a prop i tan lluny. (Llibre dels adéus, 2009)
9.
Sabates a la vora del Danubi * Una corrua a Budapest de sabates usades, antigues, deformades, envellides, brutes, obertes, torturades, botes sense cordons amb la llengüeta eixida, la canya despenjada, pesades, estripades, oxidades, botines de dona, sabates de saló, i d’altres amb sivella, es mira en el Danubi des d’una lleu pendent a la recerca dels seus propietaris, assassinats i llançats al riu, pels nazis hongaresos. Un crit punyent en la nostra memòria: mirades de la gent, fotos, ciris i flors; o ignorància dels qui tracten de posar els peus en aquelles sabates. Algun vaixell llunyà navega quan el Danubi assoleix color de ferro, com les sabates, com la calma antiga que cau corprenedora. (Les sabates i altres poemes, 2014) *“Sabates a la vora del Danubi” s’inspira en el monument dedicat a la memòria de les víctimes assassinades i llançades al Danubi per les milícies hongareses col·laboracionistes dels nazis en 1944-45. “Les sabates en el Passeig del Danubi”, és una escultura en ferro de seixanta parells de sabates a l’estil de l’època, creada per Gyula Paner i Can Togay, erigida a Budapest, l’any 2005.
10.
Les sabates al metro A Carmen, la meua germana major, in memoriam, de la qual he Heretat el gust per les sabates, entre altres coses. I a Elsa, que també el comparteix i n´ha fet belles creacions artístiques Incapaç de sostenir la mirada de l’altre, espill, semblant de l’amor i la guerra, quan descobert capficat en els seus somnis o en les seues cabòries es mostra hostil, jugue, solitària i urbana, asseguda en un vagó del metro, a València –línia 3, fins ara estàlvia de corrupta i dramàtica tragèdia -, a mirar furtivament les sabates que els meus companys de viatge (humans de tots els colors i totes les tendències) amb cansament m’ofereixen, mentre fantasiege sobre la seua vida i la seua fesomia. A càmera lenta enlaire una mirada, fins arribar a la cara i als ulls, en un gest fugisser. Anticipe en aquest camí el que m’hi trobaré, i quasi mai em quede decebuda puix els humans ben sovint som nosaltres i les nostres circumstancials sabates. (Les sabates i altres poemes, 2014)

about

ISABEL ROBLES GÓMEZ (Alhambra, Ciudad Real, 1948). Escriptora. Llicenciada per la Universitat de València i B. A. per Lewis and Clark College de Portland, Oregon. Va viure i treballar al Estats Units de 1970 a 1977. Ha estat professora de secundària. Traductora de l’anglès al català: Myrna Lamb, Anne Sexton, E.E. Cummings, Edgar Allan Poe, Adrienne Rich, etc. Ha publicat treballs sobre crítica feminista i sobre literatura feta per dones des d’una perspectiva de gènere: Virginia Woolf, Kate Chopin, Isabel-Clara Simó, Carme Riera o Montserrat Roig. Com a poeta és autora de L’Espiral (1994), Premi La Forest d’Arana de 1993, Llibre dels adéus (2009) i Les sabates i altres poemes (2014), Premi Ibn Hazm de Poesia Ciutat de Xàtiva 2013. L’AELC li va atorgar la Lletra Lila del 2017. Va participat en la 15a edició de Veus Paral·leles, Del Vístula al Segre, juny-juliol del 2017, amb motiu de la qual una selecció del seus poemes va ser traduïda al polonés.

credits

released January 19, 2020

El NÚVOL POÈTIC és un nou projecte artístic del cantautor castellonenc ARTUR ÀLVAREZ.
El contingut essencial d'aquesta nova proposta és la publicació d'una col·lecció de CDs en els quals Artur musica i canta a poetes contemporanis de reconegut prestigi amb producció lírica en català.
En aquesta nova tasca pretén fusionar els versos dels nostres poetes amb conceptes interpretatius basats fonamentalment en atmosferes, textures i ritmes propis de la música electrònica. Sempre al servei de la poesia.
----------------------
Amb la llicència Creative Commons, segons les disposicions de recomanament, no comercial i sense obres derivades de la CC 2.5 Spain License. Per tant, poden ser reproduïts amb finalitats NO comercials, citant explícitament el nom de l'autor de la música, de la interpretació i dels poemes i sense fer-hi cap mena de modificació que pugue alterar la integritat de l'obra.

license

all rights reserved

tags

about

Artur Àlvarez Valencian Community, Spain

Artur Álvarez i Boix (Castelló de la Plana, Plana Alta, 1957). És cantautor, poeta i altres menesters creatius.
Al 1978 va ser cofundador del grup de cançó popular ADESIARA. fins a la seua dissolució definitiva en 2010.
Al 2004, inicia formalment l’activitat com a cantautor. Com a poeta, escriu, des de molt jove.Habitualment escriu en el seu blog “SINGLADURES”
... more

contact / help

Contact Artur Àlvarez

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like REMORS DEL TEMPS-Poemes d'ISABEL ROBLES, you may also like: