We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.
/
  • Streaming + Download

    Purchasable with gift card

     

1.
POÈTICA 04:18
POÈTICA Estimar és dibuixar mapes. Cada paraula necessita el seu paisatge, I escriure és inventar estances. No dir la pluja, sinó banyar-se. No el precipici, sinó caure. Com dir, si no, que habitar-te és cremar-me?
2.
HIVERN 03:40
HIVERN Vas entrar a la meua vida com un febrer cansat. Com la matèria d’una lliçó que durant anys havies repetit a classe. I vas saber que la nostàlgia és un ascensor que puja fins a l’àtic i amb els anys fa més llarga la baixada. Potser ja ens havíem trobat, en una altra vida, en un alter país, en la terrassa d’un Starbucks, fent cua per a un concert o obrint la porta dels congelats del supermercat del barri. Sé que, com diu la poeta, res passa ni passarà dues vegades. Però m’hauria agradat trobar-te així, de sobte, com cauen els botons descosits d’un abric.
3.
LA CASA I ELS ARBRES A vegades els arbres creixen en direcció del cel N. Balestrini Durant anys he pensat en el jardí d’aquesta casa. En com uns arbres han estat fidels a la memòria, amb quina dignitat s’obrien les fulles d’unes palmeres que ens miraven viure. Hauries d’haver fugit, deies, abans que aquestes parets t’obriren amb records les venes. A voltes tirem una paraula al mar pensant que les ones mai l’aproparan fins a l’arena. I durant anys he pensat en el jardí d’aquesta casa quan dubtava entre fer o no fer certes coses, entre dir sí o dir no o deixa que m’ho pense. Durant anys he volgut imitar la forma en què heu anat caminant pels dies perquè els troncs dels arbres continuen avui, passats els anys, creixent tan rectes.
4.
MOONSHADOW 04:10
MOONSHADOW A vegades estar trist és cosa de dos, i això, a vegades, dol el doble. Els cafès d’algunes ciutats ara s’alcen en l’asfalt com un monument per recordar barbàries. I és tan fred el marbre com la seda. La distància entre una persona justa i l’himne d’un país a penes és palpable. Els grans homes de les nacions, tots en fila, morint i corrent-se amb fel·lacions. A una certa edat tothom voldria conèixer els noms dels arbres. I jo hauria volgut, per a tu, una forma diferent d’amor, amb una altra música, i més llunes i rellotges. A vegades estar trist és cosa de dos, i això, a vegades, cansa el doble. La dona que no sóc, la filla que no he estat i la mare que mai seré, ara enfilen juntes el carrer i, de tant en tant, s’aturen, parlen entre elles, i riuen.
5.
TEMPS D’EMPELT Quan te’n vas anar l’arbre encara hi era. Hi eren les fulles, intactes, i hi era el resguard que feia el seu tronc. Una ombra és tenir algú que no pregunte per què, que protegeix sense exigir res a canvi. Ignorant la tècnica sovint tornem a l’arbre buscant les arrels del que un dia hi vas deixar, de l’esperança que es va quedar per créixer quan els dies eren ferms com un camp de blat. De tant en tant tornem a l’arbre, un arbre que havia estat tots els arbres. I és aleshores que ens agafem a les branques i ens repetim en veu baixa: no prospera l’empelt, no prospera l’empelt i és a l’ombra on tot més crema.
6.
QUAN ELS GRANS ARBRES CAUEN When great tres fall Maya Angelou Quan els grans arbres cauen a l’altra banda del món es desperta algú a qui havien anestesiat perquè dormís. Quan els grans arbres cauen potser encara queda gent dins les esglésies perquè els sacerdots es puguen confessar. Quan els grans arbres cauen hi ha qui prova de fer esclatar bombes mentre uns altres omplen pots de confitura. Quan els grans arbres cauen es trenquen els papers que signaven un acord. Quan una gran dona cau els mestres continuen obrint cada matí les escoles i al mercat arriba el peix fresc directe de la llotja. Quan una gran dona cau amb ella sempre en cauen dos més: la que la segueix buscant en la gent que s’hi assembla i la que observa a la que no la deixa d’enyorar. Quan una gran dona cau el paisatge queda un com una bústia sense cartes. Quan una gran dona cau tot el fred del bosc s’instal·la en una casa. I ni una primíssima línia de sol travessa al bosc els troncs dels arbres o entra per la finestra d’una casa amb dol, quan una gran dona cau.
7.
ALTERITATS 04:27
ALTERITATS Et pensava com s'imagina una ciutat. I et citava als llibres com una discreta nota a peu de pàgina. Això és el paradís, em deia quan et trobava entre el públic d'una conferència. Després, rumors i converses al carrer. Tal vegada un bar, fum fins a la matinada i de sobte passe a fundar les teves lleis, a conquerir els dominis d'un cos que es desplega com un llibre. Al teu costat la nit és meva, vaig dient-me. I entre a tu com si entrés sola, caminant per la gespa, fins al centre d'un estadi. Córrer per trobar-te va ser la meva forma de quedar-me quieta. D'amarrar el teu cos al meu paisatge com després d'un diluvi una barca reposa al port.
8.
PRECS 03:27
PREC Que si tremoles, que siga jo qui et faça tremolar. Que t’envoltes de gent que et provoque rialles, però que sempre siga amb mi amb qui rigues més. Que no caigues mai, però si caus, que siga jo qui estiga al teu costat. Que viatges tant que arribes a confondre els oceans i t’acostumes plàcidament a les diferències horàries. Que reconegues el gust del cafè de cada lloc on vages. Que tot siga bell per difícil que semble, com un moble lleig que amb els anys li hem anat trobant la gràcia i el costum. Que no busques mai fins al fons de les coses (normalment, la gent no hi arriba mai, fins al fons d’allò que s’escapa de les mans). Que no t’ensorres, però si ho fas, que tingues sempre a prop sortides d’emergència. És allà on t’espere jo, al fons del passadís, com s’esperen els extintors per apagar els incendis, vigilant i en alerta per estendre’t llargament la mà.
9.
NEW YORK, NEW YORK I Diré les coses tal com sonen, omplint buits per no haver de deixar silencis, perquè els silencis em porten a l’oblit, al blanc i al passadís d’un hospital on les hores es confonen amb la pena. Diré les coses tal com sonen i callaré les que més em dolen. De petita apropava el nas als aquaris per observar els colors dels guppies, em quedava mirant el taronja dels cíclids i les escates d’uns peixos que s’unflaven com globus. Però algú em va explicar un dia que la memòria dels peixos dura tres segons. I ara, quan m’acoste als aquaris ja no mire la festa dels seus cossos; només veig la pèrdua a l’altra banda del cristall. Aprope el nas i observe els seus ulls buits mentre els confonc amb els d’algú que vaig estimar com mai. Algú que començava a viure sense ordre i a durar-li la memòria els segons que ara sé que li dura al pe
10.
PRONOMS 01:48
PRONOMS M’acoste a tu i sé que aquesta copa també pot algun dia trencar-se; que ballar damunt el vidre és la dansa més amarga. M’acoste a tu i et sé conclusió i bandera i tot el vent nou que exigeix una vela. Treu els ells i els vosaltres i no parles més de tu i de mi si no és per dir nosaltres.

about

Àngels Gregori i Parra (Oliva, 14 de gener de 1985) és una poetessa que dirigeix el Festival de Poesia d'Oliva des dels seus inicis, l'any 2005. Des del maig 2018 és la presidenta del PEN Català.
Va néixer a Oliva (Safor) l'any 1985 i viu a Barcelona des de l'any 2003, any en què va iniciar els seus estudis universitaris. L'any 2003 va rebre el Premi Amadeu Oller per a joves inèdits amb el poemari Bambolines. Als dinou anys va crear El Festival Internacional de Poesia d'Oliva, i des d'aleshores cada any n'ha dirigit l'organització. L'any 2007 va guanyar el Premi Ausiàs March de Poesia de Gandia, amb Llibre de les Brandàlies. L'any 2010 va rebre el Premi Alfons el Magnànim de Poesia per l'obra New York, Nabokov & Bicicletes. I, també, l'any 2013 va rebre el Premi de Poesia dels Jocs Florals de Barcelona amb el poemari Quan érem divendres. És llicenciada en Teoria de la Literatura i Literatura Comparada per la Universitat de Barcelona, Màster de Gestió Cultural per la Universitat Oberta de Catalunya, amb la tesina Els festivals de poesia com a mitjà de difusió dirigida per Jaume Subirana, i Màster en Didàctica de la llengua i la literatura catalana. Actualment està fent la tesi sobre la poesia de Marta Pessarrodona. La seva obra ha estat inclosa en diverses antologies de poesia i ha estat traduïda a diversos idiomes, com l'italià, el castellà, el francès, el croat i l'asturià.

credits

released February 29, 2020

El NÚVOL POÈTIC és un nou projecte artístic del cantautor castellonenc ARTUR ÀLVAREZ.
El contingut essencial d'aquesta nova proposta és la publicació d'una col·lecció de CDs en els quals Artur musica i canta a poetes contemporanis de reconegut prestigi amb producció lírica en català.
En aquesta nova tasca pretén fusionar els versos dels nostres poetes amb conceptes interpretatius basats fonamentalment en atmosferes, textures i ritmes propis de la música electrònica. Sempre al servei de la poesia.
----------------------
Amb la llicència Creative Commons, segons les disposicions de recomanament, no comercial i sense obres derivades de la CC 2.5 Spain License. Per tant, poden ser reproduïts amb finalitats NO comercials, citant explícitament el nom de l'autor de la música, de la interpretació i dels poemes i sense fer-hi cap mena de modificació que pugue alterar la integritat de l'obra.

license

all rights reserved

tags

about

Artur Àlvarez Valencian Community, Spain

Artur Álvarez i Boix (Castelló de la Plana, Plana Alta, 1957). És cantautor, poeta i altres menesters creatius.
Al 1978 va ser cofundador del grup de cançó popular ADESIARA. fins a la seua dissolució definitiva en 2010.
Al 2004, inicia formalment l’activitat com a cantautor. Com a poeta, escriu, des de molt jove.Habitualment escriu en el seu blog “SINGLADURES”
... more

contact / help

Contact Artur Àlvarez

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like QUAN ÉREM DIVENDRES, you may also like: